نام کاربری یا نشانی ایمیل
رمز عبور
مرا به خاطر بسپار
محمدجعفر محمدزاده
_کمتوجهی و دوری از شناخت مفاخر فرهنگی و بیگانگی با آثار زبان و ادبیات فارسی، کاهش تولیدات فاخر زبانی نقطه آسیبپذیری فرهنگ و زبان فارسی است.
_از مشکلات ایران فرهنگی در طول تاریخ دشمنی با این زبان و فرهنگ بوده است و این دشمنی از زمان حمله اسکندر به ایران آغاز شده و در سدههای نخست هجری تکرار شد و با حمله مغول به سرزمینهای ایران به اوج خود رسید و البته هربار مهاجمان برغم آسیبهای نخستین در درازمدت نه تنها نتوانستند به این فرهنگ آسیب برسانند بلکه در فرهنگ ایرانی و زبان فارسی هضم و جزئی از آن شدند. _کارهای غیر فرهنگی برای مصادره، تحریف و وارونه نمایی از آثار و مفاخر ایرانی جریانی غیر فرهنگی است و مقابله و هوشیاری وظیفه پاسداران ایران فرهنگی است. _زبان، زادگاه، نژاد و زندگی نظامی گنجوی، بزرگترین سراینده حماسههای عاشقانه پارسی ثبت و ضبط است و برای شناخت این شاعر بلندآوازه پارسیگو هیچ منبعی مانند دیوان اشعار او گویا و مستند نیست که در آن خود را “دهقان فصیح پارسیزاد” معرفی کرده است و خیلی روشن درباره زبان خود گفته است: نظامی که نظم دری کار اوست دری نظم کردن سزاوار اوست
_گواه اصالت شعر نظامی صدها نسخه خطی در موزهها و کتابخانههای معتبر جهان است؛ به عنوان نمونه تنها فرهنگستان هنر ایران فهرستی از هفتاد نسخه خطی را که افزون بر ارزش تاریخی دارای ارزش هنری اعم از خط، نقاشی و نگارگری دارد، جمعآوری و معرفی نموده که قدیمیترین آن مربوط به اوایل سده هشتم و تازهترین آنها مربوط به دوره قاجار است. _اصالت و فراوانی نسخههای خطی شعر نظامی گنجوی آنگونه است که فقط در موزه ملک تهران ۲۲ نسخه خطی از شعر نظامی گنجوی نگهداری و در معرض دید عموم قرار گرفته است؛ و همین بس که بدانیم فقط از مخزنالاسرار نظامی تاکنون ۶۵ نسخه خطی در جهان شناسایی شده است. _اگر امروز زادگاه و مزار نظامی گنجوی از ایران جدا افتاده باشد؛ نمیتوان پنهان کرد و نادیده گرفت که گنجه روزگاری مرکز شعر و ادب فارسی بوده به نحوی که جمالالدین خلیل شروانی در کتاب نزههالمجالس که در اوایل سده هفتم تالیف کرده است از ۲۴ شاعر رباعیسرای پارسیگوی این شهر نام برده و نمونه شعر آنها را در اثر ارزشمند خود آورده است، اثری که نسخه خطی آن در کتابخانه سلیمانیه استانبول نگهداری میشود و برای نخستین بار هلموت ریتر آلمانی در سال ۱۹۳۳ م آن را به جهان ادبیات معرفی کرد و مرحوم دکتر امین ریاحی آن را تصحیح و همراه با توضیحات منتشر نموده است. _نکتهی با اهمیت دیگر آنکه نظامی در شعرش بیش از چهل بار از ایران یاد کرده و بارها زبان خود را پارسی و یا دری دانسته است، حال گیریم که با جعل و وارونه نمایی اشعاری را به نظامی گنجوی نسبت دادند؟ با صدها نسخه خطی نظامی و با تاثیر ژرف او بر شعر و ادبیات پارسیگویان جهان از شبهقاره تا خراسان و ایران و عراق تا فرارودان چهخواهند کرد؟. _ باید بدانیم و بدانند که فرهنگ از جنس اموال منقول نیست که خریدنی یا جداشدنی باشد؛ بخش عمده فرهنگ میراث ناملموس و متعلق به آن تمدن است و به عنوان هویت فرهنگی آن تمدن باقی خواهد ماند، حال آنکه اسناد ملموس و کهن این پیوستگی و وابستگی در دسترس است.
در میان میلیونها محتوای منتشرشده درباره همستر کامبت «راههای پیشرفت در بازی»، که کد مورس و کارتهای روزانه، را شامل میشود بیشترین میزان محتوای تولیدشده (با ۳۴ درصد) را به خود اختصاص دادند. ۲۴ درصد از کل این محتوا نیز مربوط به «دعوت به بازی و لینک» بوده است.
با انعقاد تفاهمنامه میان گردشگری سازمان ملل متحد و وزارت میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی، مرکز بینالمللی همگرایی صنایعدستی در مجموعه عظیم کارخانه ریسباف اصفهان ایجاد میشود.
به گزارش سلامت، برخی از بیماریهای ناخن نتیجه تغییر در اندازه سلول یا رشد و تقسیم سلولها به میزان غیرطبیعی است. اگرچه تغییر ظاهر ناخن در چنین مواردی ممکن است باعث ناراحتی برخی افراد شود اما گاهی اوقات، این تغییرات میتواند بیضرر باشد.
چک کاغذی از شبکه بانکی تا ۳ سال آینده حذف و با چک الکترونیکی جایگزین میشود، چک الکترونیکی ساده و راحت است، بانک مرکزی از نظر تامین زیر ساختها برای سفته و برات الکترونیکی آماده است و به زودی در اولین بانک عملیاتی میشود.
Δ